Ceci part d'un constat et ce message s'adresse surtout aux médias et aux personnes s'intéressant de loin au monde de la danse hip-hop.
Les médias vont en effet de plus en plus (notamment avec les JO, FFD etc....) diffuser des articles/reportages à propos des battles de danse et pour apporter de la clarté à ces personnes et aux intéressés, définitivement il faut savoir qu'on dit LE/UN BATTLE.
Réflexion faite, provenant de la Brigade Fantôme
➡️ Premièrement car tout le monde, dans le milieu, en France dit LE/UN battle. Donc si vous dites UNE/LA, on sait directement que vous n'êtes pas issu du milieu ou que vous ne vous y intéressez que partiellement.
➡️ Secondo, l'arrivée du LA/UNE auprès du grand public provient très probablement des traductions des films à large audience comme Street dancers par exemple et des médias. De plus on a tendance à vouloir traduire en français par "une bataille", qui est un mot féminin. Or, on traduit directement "week-end" par LA/UNE fin de semaine. Pourtant nous ne disons pas "passe une bonne week-end" ou "j'attends la week-end" ! Tout simplement parce que "Week-end" ou "Battle" sont masculins quand on les introduit dans le français. Cela aurait été battline ou battela oui nous aurions dit LA/UNE.
Voilà en espérant vous avoir apporté de la clarté et en espérant voir de moins en moins de titres avec "Grosse battle dimanche dernier".
Illustration by Pajd Skezzo
Σχόλια